Prevod od "conversa em" do Srpski


Kako koristiti "conversa em" u rečenicama:

Vocês podem colocar a conversa em dia, mas daí sigam o seu caminho.
Možete malo da posedite i dmorite se... ali onda morate krenuti.
Podemos ter uma conversa em particular?
Slušajte, zašto ne bismo poprièali u 4 oka.
Quer dizer, nos encontrar em algum lugar e por a conversa em dia?
Mislim, da se naðemo negdje i nadoknadimo neke stvari?
Talvez não ia ficar com o amigo, Jake, para por a conversa em dia... mas porque o Jake era alguém a quem ele podia vender alguma coisa, e ele precisa mesmo de uma venda.
Možda nije išao na sastanak sa svojim prijateljem Jakeom, jer je Jake netko kome æe možda nešto moæi prodati, a stvarno mora nešto prodati.
Este é o momento da conversa em que você pergunta se quero uma carona.
Da li je ova prièa stigla dotle kada æeš me pitati da li mi treba prevoz do kuæe?
E essa conversa em particular... você não vai querer torná-la pública.
I taj dotièni razgovor želite zadržati unutar obitelji.
Temos que por a conversa em dia, você e eu.
Treba da se isprièamo, ti i ja....
Quantas vezes nos sentamos bem aqui e tivemos essa mesma conversa, em que nos olha nos olhos, alega ignorância e brinca com nossas emoções e nos diz qualquer coisa que acha que queremos ouvir apenas que possamos lhe dar outra chance?
Koliko puta smo sjedili baš ovdje i imali isti razgovor svaki put dok nas gledaš u oèi i pravdaš neznanjem, i igraš na naše emocije, i prièaš nam bilo što što misliš da bi smo željeli èuti samo da bi ti dali još jednu šansu?
Achei que seria legal dizer "oi" e pôr a conversa em dia.
Mislila sam da bi bilo lijepo, da te pozdravim, èujem novosti.
Você vai manter essa conversa em segredo, e mandar que os aviões recuem.
Neka ovo ostane meðu nama i okrenite avione.
Queria ter uma conversa em particular com o senhor.
Pa, šerife, drago mi je što možemo da razgovaramo nasamo.
Quero por a conversa em dia com um amigo de Corinto.
Mislila sam da æu nadoknaditi propušteno s prijateljem u Korintu.
Deveríamos continuar esta conversa em meu escritório.
Znate, možda da nastavimo ovaj razgovor u mojoj kancelariji.
Como eu disse, seria bom botar a conversa em dia.
Kao što sam rekao, bilo bi lepo da se isprièamo.
Ele é capaz de jogar a conversa em mim.
Ima mogućnost da baci čini na mene.
É que sinto que não tivemos chance de colocar a conversa em dia, ultimamente.
Mislila sam da ja i ti nismo imali prilike da se isprièamo u poslednje vreme.
Mas quando consigo vê-lo, sempre vamos ao mesmo lugar e fazemos a mesma coisa e colocamos a conversa em dia.
Ali kad god idem kod njih, uvek smo na istom mestu, radimo iste stvari i nadoknadimo to.
Você e aquela garçonete tiveram uma boa conversa, em?
! Ti i ona konobarica ste imali lijep razgovor, je li?
O Vice-Presidente relembra bem de sua conversa em relação à diretoria.
Potpredsednik se dobro seæa razgovora o direktorstvu.
Britt Reid gravou a conversa em um pen drive de sushi.
Brit Rejd je snimio ceo razgovor nekim "suši" USB-om.
Mas essa seria uma outra conversa, em um outro lugar.
Ali o tome bismo morali da razgovaramo drugi put. I ne u ovoj sobi.
Lembro dessa conversa em 2003, 2005, 2011, abril.
Da, sjeæam se tog razgovora. 2003., 5:11, april.
Não admito essa conversa em casa.
Neæu tako da se prièa u ovoj kuæi.
Agora, existe uma versão desta conversa, em que volta pro seu sítio, sai dessa com louvor, e suas vidinhas seguem em frente.
Сад, овај разговор има две верзије. Да одете у ваш амбар, да вам ћерка дипломира. И да вам се живот настави.
Muito bem, acho que já colocamos a conversa em dia.
Pa dobro, baš smo se naprièali.
Foi nessa conversa em que realmente abri o meu coração e... compartilhei com ela a minha paixão pelo jogo e o quanto acreditava que a minha equipe tinha o potencial para vencer, para ser a melhor do mundo.
To je bio razgovor u kome sam potpuno otvorio svoje srce i sa njom podelio moju strast prema igri i kako verujem da moj tim ima potencijala da pobedi, da bude najbolji na svetu.
Nossa ultima conversa em um cozinha foi interrompida por Jack Crawford.
Naš posljednji kuhinjski razgovor prekinuo je Jack Crawford.
Volte depois e a gente conversa em conseguir biscoitos e tal.
Navrati posle i videæu mogu li ti nabaviti nekakve kekse ili nešto.
Não posso tomar um café e colocar a conversa em dia com o ex-parceiro do meu pai?
Zar ne mogu samo da popijem šoljicu kafe sa tatinim bivšim partnerom?
Vamos pôr a conversa em dia.
'Ajde da se sada malo družimo.
Gostaria de ter uma conversa em particular.
Pitao sam se da li bi mogli razgovarati privatno.
Teremos uma longa conversa em uma noite escura.
Onda æemo dugo razgovarati jedne mraène noæi.
Mas espero que continuemos nossa conversa... em um momento mais íntimo.
Ali nadam se da æemo nastaviti ovaj razgovor u intimnijem okruženju.
Interceptamos uma conversa em um fórum online que aponta que alguém de fora sabe onde está Robert Byrne, que acreditamos estar sob proteção do governo.
Primetili smo razgovor na forumu koji ukazuje da neko zna lokaciju Roberta Burna, za koga mislimo da je pod zaštitom.
Coloquem a conversa em dia, vou para o spa do hotel.
Vas dvojica imate dosta da prièate a ja æu možda da odem u spa u Kaki.
Posso confiar em um amigo loquaz para manter uma conversa em progresso mas não, talvez, para manter um segredo.
Možda bih verovala da moj najbrbljiviji prijatelj može da održava razgovor, ali ne - verovatno ne i da sačuva tajnu.
Então, ele começou a procurar "o modo dele" de aprender idiomas, que foi conversar com falantes nativos e receber feedback deles, e hoje Benny pode facilmente ter uma conversa em dez idiomas.
Zatim je počeo da traži svoj način za učenje jezika, pričanje sa izvornim govornicima i dobijanje povratne informacije od njih, i Beni danas može s lakoćom da razgovara na 10 jezika.
Sinto intensamente durante nossa pequena conversa em Vevey, Suíça, que quando pessoas de diferentes convicções unem-se, trabalhando lado a lado por um mesmo objetivo, as diferenças se desmancham.
Osetila sam to vrlo snažno tokom našeg malog razmatranja u Veveu, da, kada se ljudi različitih uverenja okupe, radeći rame uz rame na zajedničkom cilju, razlike nestaju
Comece tendo a primeira conversa em sua própria mesa de jantar.
Почни од тога што ћеш водити први разговор за својим кухињским столом.
1.6602618694305s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?